Friday, April 13, 2012

Tsumi to Batsu (Crime and Punishment)

moshimo kimi ni mimi ga attara  Kono uta wo kikasete agerareru noni
moshimo kimi ni kokoro ga attara  kono suki de tsutsunde agerareru noni

nee
kirai ni naru nara boku wo koroshite
kimi ni aisarenai boku nanka iranai
doko nimo inai inai inai  baa

moshimo nante doko nimo nakute  kitto youisarete nanka nai
"dou shiyou" + "kou shiyou" + "sou shiyou" = shinjuu kaigi (samitto)
to wa kikoe no ii jikotouta
demo shouganai no sa  kou demo shinai to
kimi wa boku wo  minai

nee
kirai ni naru kara boku wo aishite
kimi ni aisaretai boku wa inai kara
doko nimo inai yo  nee itai yo

moshimo kimi ni mimi ga attara  kono uta wo kikasete agerareru
moshimo kimi ni kokoro ga attara  kono suki de tsutsunde agerareru

kimi no mimi nante iranai
kimi no kokoro datte iranai
kimi ga sou yatte kurushinderu kao ga miretara ii yo


English translate:

If you would have ears, I could let you hear my song
If you would have a heart, I could fill you with my love

Hey
If you would hate me, just kill me
If you won't love me, there's no need for me
I'll be gone, gone, gone everywhere... bahh

If I'll be gone everywhere, there's no one to look forward to
"What to do?" + "What about this?" + "If I do this?" = summit
--Is a good way to get known discriminatively
But there's no choice, if I won't do this
You wouldn't notice me

Hey
If you would hate me, just love me
I want you to love me, since I'm gone
I'm nowhere at all; hey, it hurts

If you would have ears, I will let you hear my song
If you would have a heart, I will fill you with my love

There's no need for you to have ears anymore
Since there's no more need for you to have a heart
I'm already happy seeing your suffering face like that

No comments:

Post a Comment